Nuk u gjetën rezultate për ""

Sezoni 2 backdrop

Sezoni 2

Sezoni 2
8 Episodet
2005

Episodet e Sezonit 2

8 episodet
E1

Zhvillimi i gjuhës

28min

Transmetuar më: 03 March 2005

"Rinia sot" nuk arrin të flasë norvegjezishtin saktë. Ata e shqiptojnë tingujt kj- dhe ky- si "skj-" ose "sch-". Por, a është kaq e rëndësishme? Megjithatë, Petter W. Schjerven ka zgjidhjen, shkronjën e re të sapoemëruar "Kjell" Në vitet 1950, njerëzit flisnin më ngadalë se sot, kjo është e vërtetuar. Në të kaluarën, referentët e parlamentit mund të kapnin të gjitha fjalët në fjalimet, tani kjo është një detyrë krejtësisht e pamundur. Disa përfaqësues të parlamentit janë më të këqij se të tjerët Gjuha, siç dihet, është në zhvillim. Fjalë të reja lindin, dhe fjalë të vjetra zhduken. A është e mundur prapë të thuhet kur norvegjezishtja ka qenë më e mira? Kurrë nuk ka qenë norvegjezishtja më e mirë se në vitin 1959. Cila është arsyeja për këtë? Të diturit dhe ata më pak të ditur kanë pasur mendime të forta mbi mënyrën se si duhet numëruar. Disa mendojnë se është më mirë me dhjetëshat e para, ndërsa të tjerë pretendojnë se numrat një janë të vetmit shpëtimtarë. Diskutimi ka arritur në disa nivele, që përsëri është kulmuar me propozime mjaft radikale për mënyrat e numërimit. Ose çfarë thuhet për "totito" për 22?

E2

Muzikë në gjuhë

28min

Transmetuar më: 10 March 2005

"Battling" është një formë e veçantë e garës së rapit midis një ose më shumë pjesëmarrësve. Qëllimi është të paraqitet një tekst i shkruar vetë, shpesh mbi një temë të caktuar, në një ritëm të caktuar. Garohesh për të pasur vargjet më të mira dhe pikat më të mira. Ole Hamre nuk është si pasagjerët e tjerë të avionit. Ai mendon se leximi i instruksioneve të sigurisë nga stafi i kabinës është si muzikë në veshët e tij – dosido. Hamre punon për të identifikuar shprehjet muzikore në fjalimin e zakonshëm Zogjtë komunikojnë me një numër të pafund zërash të ndryshëm. Për shumicën e njerëzve, kjo është plotësisht e paqartë, por ndoshta është e mundur të zbulohet më shumë rreth asaj që ata në të vërtetë duan të thonë? Petter Schjerven shkon me dy ornitologë entuziastë në pyll. Energjia dhe strategjia janë dy fjalë të zakonshme dhe të përdorura shpesh. Por çfarë është shqiptimi i saktë; a duhet të jetë me tingullin "g" apo me tingullin "sj"? Populli është i ndarë dhe pasiguria mbizotëron

E3

Gjuha dhe identiteti

28min

Transmetuar më: 17 March 2005

Kur flasim me të tjerët, ne bëjmë vazhdimisht ndërrime dhe zgjedhje të vetëdijshme dhe të pavetëdijshme në mënyrën se si e shprehim veten. Ne nuk flasim në të njëjtën mënyrë me gjyshërit si me miqtë. Mënyra se si shprehemi, prandaj, thotë diçka për ata që jemi dhe pozita që kemi Figura e Trond Kirkvaag, Jacob Winche-Lancke, është një variant ekstrem i një snob-i të perëndimit, dhe ai flet krejt ndryshe nga, për shembull, Tron Øgrim, një radikal me një gjuhë edhe më radikale. Por a flasin ata me të vërtetë besueshëm? Rune Gerhardsen ka pikëpamje mbi gjuhën politike Mjedisi homoseksual gjithashtu ka një mënyrë të veçantë për të shprehur veten. Ka, për shembull, një diferencë të madhe midis gjuhës së homoseksualëve dhe "gjuhës së çmendurve" Patriotizmi lokal lulëzon kur duhet të shpallet dialekti më i shëmtuar i Norvegjisë

E4

Fjalë dhe vizione të çuditshme

28min

Transmetuar më: 01 April 2005

Një biznes me respekt për veten ka një vizion. Sipas Ingebrigt Steen Jensen, "vizioni duhet t'u tregojë punonjësve pse vijnë në punë". Por sa të vlefshme janë vizionet? Reklamat për shtëpi janë plot me riformulime dhe eufemizma. Në program do të mësosh se çfarë do të thotë vërtetë fjalët dhe shprehjet si "apartament studio", "potencial i madh", "pamje nga fjordi" dhe "hekurudhe" Gati çdo ditë mund të lexosh për "luftë" në gazeta. Shpesh, nuk ka të bëjë aspak me atë që zakonisht e kuptojmë si luftë, por më tepër me sport, gara, mosmarrëveshje ose përplasje të natyrës më të pafajshme. Në të njëjtën kohë, politikanët hezitojnë të flasin për luftë si "luftë", ata e quajnë më mirë "operacion ushtarak të kufizuar", "ndërhyrje humanitare" dhe shprehje të tjera më simpatike. Pse? Përveç kësaj, do të flitet më shumë për shkencëtarët që zbulojnë se si flasin njerëzit e zakonshëm në përditshmërinë e tyre

E5

Import dhe eksport i fjalëve

28min

Transmetuar më: 06 April 2005

Në një klasë mësimore në Universitetin e Romës, një grup studentësh të etur po përsërisin fjalë dhe fraza norvegjeze sipas udhëzimeve të mësuesit Sven Otto Scheen. Gati të gjithë studentët janë veshur me rroba të errëta ose të zeza. Të gjithë dëgjojnë black metal, një zhanër muzikor që ata e shohin si sinonim me Norvegjinë Kur kompanitë ndërkombëtare duan të prezantojnë veten në tregje të vendeve të tjera, mund të jetë e mençur të hulumtojnë paraprakisht nëse emrat ose markat shkaktojnë ofendim. Ne jemi të rrethuar nga gjithnjë e më shumë piktograma Shenja dhe simbole gjenden në tabela, në udhëzime përdorimi dhe në një sërë vendesh të tjera. Shumica e tyre janë intuitivisht të kuptueshme për ne, dhe ato kërkojnë shumë më pak hapësirë dhe kohë sesa të shpjegosh të njëjtën gjë me fjalë. Profesori Jon Bing di më shumë rreth piktogramëve

E6

I shkurtër dhe i mençur

28min

Transmetuar më: 14 April 2005

"De fire store" është një term në historinë e letërsisë norvegjeze. Por, a arrijnë njerëzit të kujtojnë se kush janë ata, dhe pse është njëri prej tyre që harrohet më shpesh se të tjerët? Gazetat e shitjes me pakicë konkurrojnë për vëmendjen. E njëjta gjë ndodh me produkte të ndryshme në dyqane. Cilat mekanizma përdorin ata për të qenë tërheqës për lexuesit dhe klientët? Sloganet dhe titujt janë thelbësore. Gazetari Nils Christian Geelmuyden është një mjeshtër në fushën e tij, dhe ai zbulon pak se si punon. Për më tepër, ne do të shkojmë në VG për të parë se si krijohet një faqe gazete Është një vallëzim i përjetshëm: Disa krijojnë një "tag" ose "piece", dhe pak pas kësaj përpiqen ta lajnë atë. A është grafiti art apo ndotje, dhe a është e mundur të bashkohen këto dy?

E7

Kuptimi i Gjuhës

28min

Transmetuar më: 30 April 2005

Norvegjishtja nuk është pikërisht një nga gjuhët më të mëdha në botë, por është më afër majës sesa fundi. Në fakt, norvegjishtja është numri 142 nga 6000 gjuhë të regjistruara në botë. Nynorsk ka vështirësi. Sot, 11% e njerëzve e përdorin atë si formë gjuhe në jetën e përditshme, një gjysmëzimi që nga viti 1950 A e kuptojnë suedezët norvegjishten e zakonshme? A e kuptojnë danezët suedezishten? A e kuptojmë ne danishten gojarisht? Programi i moderatorit Schjerven mbledh tre skandinavë rastësorë për një test të paformalizuar të kuptimit të gjuhës së njëri-tjetrit. Si fjalë të vetme ashtu edhe tërë frazat do të interpretohen Norvegjia po feston këto ditë përvjetorin e njëqindvjetorit si një komb të pavarur. Çfarë kemi folur më shumë gjatë kësaj periudhe? Koha, natyrisht. Çfarë tjetër mund të bisedojmë ne norvegjezët? Fjalët e urta dhe shprehjet janë menduar si ilustruese dhe metafora, dhe ato e pasurojnë gjuhën. Fatkeqësisht, nuk janë të gjithë ata që i përdorin ato në mënyrën e duhur. Rezultati është se kuptimi humbet ose ndryshon totalisht. Reagojnë njerëzit kur dikush i përdor fjalët e urta krejtësisht, krejtësisht gabim?

E8

Njeriu dhe gjuha

28min

Transmetuar më: 07 May 2005

Per Andersen është një kërkues i trurit. Ai di shumë për mënyrën se si funksionon ky organ fantastik, por edhe për të, aftësia e njeriut për komunikim është paksa një mister. Megjithatë, ai është i sigurt për një gjë: Kurrë nuk do të arrijmë të krijojmë makina që janë po aq të afta për të interpretuar, kuptuar dhe shprehur mendimin Një "glottoman" është një entuziast i gjuhëve. Rolf Theil flet jo më pak se 50 gjuhë, dhe për këtë arsye duhet të jetë në gjendje të kuptohet pothuajse kudo. Ai lexon libra gramatike si të tjerët lexojnë romane Pavarësisht se ne vazhdojmë të komunikojmë gjithnjë e më shumë dhe në mënyra gjithnjë e më të ndryshme, shumë njerëz ende kanë vështirësi të mëdha për të shpallur dashurinë e tyre për të dashurin e tyre