As it appears to be a Chinese idiomatic expression rather than a specific movie or TV show title, the translation of 鸡毛蒜皮没小事 into Albanian would be: Nuk është gjë e vogël, asgjë e rëndësishme si flokët e pulës ose hudhra Alternatively, a more idiomatic Albanian equivalent could be: Çështje e parëndësishme Please let me know if you need a more contextual translation or if this is part of a specific title
Të gjitha sezonet
30 episodet